Certamen de traducción 2014

Certamen de traducción 2014

Certamen de traducción 2014

¡Ya se conoce la versión ganadora! Tras madura reflexión, el jurado decidió conceder el premio al texto presentado por Tekoporã (seudónimo de María Cristina Galibert, residente en Ámsterdam). En el acto de entrega del premio —celebrado el sábado 22 de febrero por la tarde en la Casa del Traductor, de la misma ciudad—, los diez asistentes (entre ellos, la mencionada María Cristina, así como Gabriela Chiesa y Conny Eisinga, residentes en Róterdam y Breda, respectivamente) analizaron y entonaron las cinco versiones nominadas. A continuación, decidieron conceder, mediante votación secreta, el «premio del público» a Tekoporã, coincidiendo felizmente con la elección del jurado, que se dio a conocer entonces. Al final del acto se revelaron las identidades de los nominados y todos procedieron a un brindis. Felicitamos desde aquí nuevamente a la ganadora y a los demás nominados, y agradecemos a todos los participantes —en especial a los estudiantes de neerlandés de las Universidades de Salamanca, España, y de Córdoba, Argentina— por sus envíos (17 en total). Gracias también a Christian Barton por los trabajos de secretaría, a Gonzalo Fernández por su asistencia técnica desinteresada, y a las autoridades del Fondo de las Letras Neerlandesas por cedernos las instalaciones. ¡Hasta el próximo certamen!

(Para leer la versión ganadora, las otras versiones nominadas y la mención honorífica, hacer clic en las secciones correspondientes.)

Advertisements